Apr 7, 2015

シドニーでハンドメイド商品を販売(Facebookページ作成と、ブログからの連動用にLike Boxの作成)



このブログの右上に、FacebookのLike Boxを作りました。この作り方を知りたくて、インターネットで随分調べました。下記サイトが一番詳しくて分かりやすかったのでご紹介します:

まず、このウエブの説明通りにセットアップする:
http://gakublog.com/archives/172


注意点


この部分だけ注意です。水色のリンクをクリックすると・・・




この画面に辿り着きます。「旧バージョンのPage Pluginを使うと、2015年6月23日で使えなくなる」そうです。「Use the new Page Plugin instead」 (新バージョンを代わりにお使い下さい)とあるので、この青字の部分をクリック。そうすると新しいリンクにジャンプします。あとはウエブの説明通りです。

Apr 2, 2015

“5 DAYS ART CHALLENGE”—DAY 5

“5 DAYS ART CHALLENGE”—DAY 5

Over on facebook, there’s an art challenge going on.  On my post, I'm revisiting my artistic works from the past.
  • RULES: 
  1. Participants who are nominated are to post 3 pieces of art for 5 days; and may nominate 1 or 2 artists to take up the challenge.
  2. And don't forget to post the name of the artist that nominated you.
  • NOMINATED BY: Hana Akiyama 
  • I NOMINATE:  Koichi Kiyono (You can continue this game, or stop. It's up to you)

------------------------------------------------------------------------------------

(In Japanese) 

“5 DAYS ART CHALLENGE”—5日目

アメリカ発祥のFacebook企画で、アーティスト・チャレンジが行われています。私のこれまでの作品を紹介します。
  • ルール:
  1. Facebookに5日間連続で自分の作品を3点アップする。他のアーティストを1名ないし2名ノミネート(指名)してチャレンジしてもらう。
  2. ノミネートして頂いた作家さんとノミネートした作家さんをタグ付けするルールなようです!
  • 私を推薦してくれたアーティスト:秋山華さん
  • 私が推薦するアーティスト:清野耕一さんバトンを受け取ってゲームに参加してもいいし、バトンは受け取らなくても大丈夫です)

------------------------------------------------------------------------------------

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]
Published an English book called, "Let's Creativity! A Cross Cultural Comparison of Japanese and Canadian Creative Processes".  Books are still available to order (AU$10/book + postage).  Let me know if you are interested in purchasing. 

本を出版しました。全ページ英語です。本は今も買えます(一冊10オーストラリアドル+郵送代金)。興味がある方はお問い合わせ下さい。

------------------------------------------------------------------------------------WORK 2--

Printmaking and performance collaboration 1 (2007, Falun, Sweden)

Printmaking and performance collaboration 2 (2007, Mariefred, Sweden) 

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]








The Japanese printmaking artist Koichi Kiyono and myself met in Calgary, Canada.  When Koichi was invited to showcase his art works at Magasinet Art Gallery, Falun, Sweden, as well as Grafiken Hus, Mariefred, Sweden, he asked me to collaborate.  Thanks to Koichi for giving me the fabulous opportunities to perform in Sweden. We met many kind-hearted Swedish people, as well as other printmaking artists from various part of the world.   

日本人版画家の清野耕一さんと私が出会ったのはカナダのカルガリー。耕一さんがスエーデンの2つの画廊で行われる版画展に招待された時、コラボしないかと持ちかけられた。耕一さんのお陰で、スエーデンで公演するという素晴らしい機会をいただけて、本当に感謝してます。現地では親切なスエーデン人や、世界各国から集まった版画アーティスト達とお会いすることが出来ました。  

------------------------------------------------------------------------------------

WORK 3--

Photo model for Lars Jensen (2008, Tokyo, Japan)

Photo model for Nathan Busscher (2008, Tokyo, Japan)

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]


I experimented to be a photo model for photographers, Lars Jensen and Nathan Busscher in Tokyo. I had done a life model work while I was in Canada, but it was the first time to be a photo model. It was very interesting to see the photos. They looked so beautiful and couldn't believe the images were made by my own body. 

東京の写真家Lars JensenとNathan Busscherの写真モデルに挑戦してみました。カナダにいた頃、ドローイングモデルの仕事はしたことがありましたが、写真のモデルは今回が初めて。出来上がった写真を見るのはすごくワクワクしました。すごく綺麗に撮影されてて、まるで自分の体から作られたイメージとは思えなかったほど。

------------------------------------------------------------------------------------

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]










Worked for the show, Dead Cat Bounce in the Festival Tokyo 09 Autumn at Nishi-Sugamo Arts Factory.  Directed by Chris Kondek.  I'm very thankful for having an opportunity to work with amazing director, and the actors from Germany, Dutch, etc. I also met a wonderful Japanese actor, Tsuyoshi Kondo who had a lot of acting experiences in N.Y.    

にしすがも創造舎のFestival Tokyo 09秋にて公演された「デッド・キャット・バウンス」の舞台で演じた。演出家はChris Kondek。この舞台を通して、素晴らしい演出家やドイツ人、オランダ人などの役者と出会えて本当に感謝してます。またニューヨークで経験を積んだ、素晴らしい日本人役者の近藤強さんとも知り合えました。

------------------------------------------------------------------------------------

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]




I created costumes for our group presentation on 'Mexican architecture' in an interior design class. We received a storm of applause when we appeared with these poncho, moustache, sombrero, maracas costume! It was such a blast!

インテリアデザインのクラスで、「メキシコ建築」のグループプレゼンテーションをする時、コスチュームを作りました。ポンチョ、ヒゲ、ソンブレロ、マラカスの衣装で登場した時、拍手と大喝采の嵐が巻き起こりました。

“5 DAYS ART CHALLENGE”—DAY 4

“5 DAYS ART CHALLENGE”—DAY 4

Over on facebook, there’s an art challenge going on.  On my post, I'm revisiting my artistic works from the past.
  • RULES: 
  1. Participants who are nominated are to post 3 pieces of art for 5 days; and may nominate 1 or 2 artists to take up the challenge.
  2. And don't forget to post the name of the artist that nominated you.
  • NOMINATED BY: Hana Akiyama 
  • I NOMINATE:  Devon Larsen-Reis (You can continue this game, or stop. It's up to you)

------------------------------------------------------------------------------------

(In Japanese) 

“5 DAYS ART CHALLENGE”—4日目

アメリカ発祥のFacebook企画で、アーティスト・チャレンジが行われています。私のこれまでの作品を紹介します。
  • ルール:
  1. Facebookに5日間連続で自分の作品を3点アップする。他のアーティストを1名ないし2名ノミネート(指名)してチャレンジしてもらう。
  2. ノミネートして頂いた作家さんとノミネートした作家さんをタグ付けするルールなようです!
  • 私を推薦してくれたアーティスト:秋山華さん
  • 私が推薦するアーティスト:Devon Larsen-Reisさんバトンを受け取ってゲームに参加してもいいし、バトンは受け取らなくても大丈夫です)

------------------------------------------------------------------------------------WORK 1--

The Story of Walidachi 1 (2005, Fukui, Japan) 

The Story of Walidachi 2 (2005, Fukui, Japan)

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]






Thanks again to Shinsuke Funaki who informed me about Yoshi Yamashita the organiser of the Fukui International Club.  Through Yoshi, I leant that there was an opportunity to participate an English play in Fukui. I still remember how nervous I was before entering the rehearsal room for the first time--worrying whether other members would accept me to join the team. In this production, local English teachers and Japanese staff members got together and we created a wonderfully fun English play for young audience.  It was lovely to see the young audience to be enjoying the shows. 

カナダから帰国後、舟木紳介さんに電話したら、福井インターナショナルクラブを運営してるヨシ(山下喜久さん)のことを紹介されました。さっそくヨシに会ってみると、福井県外国人英語指導助手達が子供達の為の英語劇を作ろうとしてるという情報をキャッチ。今でも、最初のリハーサルに顔を出した時のドキドキを覚えている。「日本人の私のこと、受け入れてもらえるだろうか?」と不安な気持ちで部屋に入ったことを。このプロダクションでは英語指導助手と日本人スタッフが一つになって、すごく楽しい子供達の英語劇を作ることが出来た。子供達の笑顔を見れて良かった。

------------------------------------------------------------------------------------

WORK 2--Apply Appeal (2005, Fukui, Japan)

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]





Devon Larsen-Reis and myself collaborated and performed our show for The Charity Dance Show for Fukui Disastrous Heavy Rain.  

Devon Larsen-Reisと私とで、コラボパフォーマンス。収益金は福井県での大洪水被害者に寄付。

------------------------------------------------------------------------------------

WORK 3--

Mega Monogatari Mix-Up 1 (2006, Fukui, Japan)

Mega Monogatari Mix-Up 2 (2006, Fukui, Japan)

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]








In this production, local English teachers and Japanese people got together and created a fun English play for young audience. We had a talented playwright Chris Redd who wrote this very funny play. We also had a wonderful producer Hudson Hamilton who supported the production. All other actors were so amazing. We had a big accident on our first show and the 3 Pigs' House was falling--but a witty actor Brandon Wright quickly improvised and saved the scene. Other actors on stage also followed Brandon and we all helped the 3 Pig's House to stand back again. It was really touching and unforgettable moment for me.    

このプロダクションでは英語指導助手と日本人スタッフが一つになって、すごく楽しい子供達の英語劇を作ることが出来た。才能溢れる脚本家Chris Reddが本当に楽しい劇を書き下ろしてくれた。Hudson Hamiltonという素晴らしいプロデューサーにも恵まれ、全面的にサポートしてくれた。良い役者仲間にも恵まれた。初日の公演で、3匹の子豚の家が途中で倒れるというアクシデントがあったけど、役者Brandon Wrightが機転を利かせ、即興で「家を直そう!」という歌を歌いながら、踊りながら家を建て直し始めた。その時舞台にいた他の役者達も彼に続いて、家を協力して建て直した。この瞬間はすごく感動的で、今でも忘れられない思い出になってる。

“5 DAYS ART CHALLENGE”—DAY 3

“5 DAYS ART CHALLENGE”—DAY 3

Over on facebook, there’s an art challenge going on.  On my post, I'm revisiting my artistic works from the past.
  • RULES: 
  1. Participants who are nominated are to post 3 pieces of art for 5 days; and may nominate 1 or 2 artists to take up the challenge.
  2. And don't forget to post the name of the artist that nominated you.
  • NOMINATED BY: Hana Akiyama 
  • I NOMINATE:  Eric Moscopedis (You can continue this game, or stop. It's up to you)

------------------------------------------------------------------------------------

(In Japanese) 

“5 DAYS ART CHALLENGE”—3日目

アメリカ発祥のFacebook企画で、アーティスト・チャレンジが行われています。私のこれまでの作品を紹介します。
  • ルール:
  1. Facebookに5日間連続で自分の作品を3点アップする。他のアーティストを1名ないし2名ノミネート(指名)してチャレンジしてもらう。
  2. ノミネートして頂いた作家さんとノミネートした作家さんをタグ付けするルールなようです!
  • 私を推薦してくれたアーティスト:秋山華さん
  • 私が推薦するアーティスト:Eric Moscopedisさんバトンを受け取ってゲームに参加してもいいし、バトンは受け取らなくても大丈夫です)

------------------------------------------------------------------------------------

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]






I'm so thankful for brave Eric Moscopedis who organised the first Mutton Busting Performance Creation/Art Festival in The 2002 High Performance Rodeo.  This was an amazing experience, feeling massive creative energy by emerging artists.  I met Michael Green, the curator of this Hight Performance Rodeo and he was incredible and very generous person--I hope he is having a peaceful time in the heaven now. I was so lucky that I met him while I was in Calgary.  I'm also thankful to Brian McKenna who created this superb short film for me. Brian was very talented person and his film really made a difference to my show (Michael loved it, too).  I'm also thankful for Cedric Jamet who performed with me.  This performance wouldn't be the same without Cedric.  I was so lucky to be in Calgary at that time, and met everyone. I learnt so much from all those courageous and inspiring people around me.  

このパフォーマンス・フェスティバルを、この年に初めて企画・運営してくれた勇気あるEric Moscopedisには本当に頭が下がります。 初めてのことで色々と戸惑うこともあっただろうに、彼は本当に素晴らしいものを成し遂げてしまった。初回のこのフェスティバルは本当にすごかった。アーティストの熱いエネルギーに満ち溢れていて。このフェスティバルは、もっとスケールの大きいパフォーマンス・フェスティバルの傘下で行われました。この大もとの大きなフェスティバルのキュレーターであるMichael Greenにも、この時に出会ったのですが、彼も本当に偉大な人でした。つい最近交通事故で亡くなりましたが、今頃は天国で安らかにされてる頃でしょうか。。。この時にカルガリーで彼らに出会えたのは本当に幸運でした。フィルムを撮影・編集してくれたのは才能溢れるBrian McKenna。一緒にパフォーマンスしたCedric Jametも素晴らしかった。 

------------------------------------------------------------------------------------

WORK 2--The Halloween Piece (2002, Calgary, Canada)

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]





I created and performed my solo performance piece in the One Yellow Rabbit Performance Theatre's Halloween Party event.  I was using my super flexible, double-jointed body in this piece. Again, thanks to Betty Poulsen who taught me to utilise my unique talent.   

柔軟な体を使ってのソロのパフォーマンス。この個性的な才能を生かすことを教えてくれたBetty Poulsenには本当に感謝です。 

------------------------------------------------------------------------------------

WORK 3--Er(l)section Girl (2003, Calgary, Canada)

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]






Thanks again to Eric Moscopedis who organised the Mutton Busting Performance Creation/Art Festival in The 2003 High Performance Rodeo. I performed in a collectively created performance art piece with Nittin Mukkoth Valqyil, Warren Olsen, Yutaka Mizuno, and Cedric Jamet.  During my creative process, my mentor Kathleen Foreman gave me so much inspiration and courage. Her numerous advices helped me a lot. I really loved her office decoration--it was like a magic space for me. She was a very kind hearted and generous person.  She gave me a lot of positive influence on me. I hope she is having a peaceful time in the heaven now.  Again, I was very lucky to be in Calgary at that time and meet Kathleen.  

このパフォーマンス・フェスティバルを企画・運営してくれたEric Moscopedisには本当に感謝してます。Nittin Mukkoth Valqyil, Warren Olsen, Yutaka Mizuno, and Cedric Jamet達と一緒にグループ・パフォーマンスをしました。私は演出・パフォーマンスを両方しました。この作品のクリエイション・プロセスでは私のメンターであるKathleen Foremanに本当に助けられました。数年前に癌で亡くなりましたが、今は天国で安らかに眠っている頃でしょうか。この時代にカルガリーにいて、彼女から色々と学べたのは本当に幸運でありがたいことでした。

------------------------------------------------------------------------------------

WORK 4--Naked Truth (1995, Calgary, Canada)

[Click above link to view more photos / 上のリンクをクリックするともっと写真が見れます]



Thanks again to Eric Moscopedis who organised the Mutton Busting Performance Creation/Art Festival in The 2004 High Performance Rodeo. I performed a solo performance art piece for the festival.  Thanks for Martin at the University of Calgary for letting me use the Drawing Horse chairs for the shows. 

このパフォーマンス・フェスティバルを企画・運営してくれたEric Moscopedisには本当に感謝してます。あとカルガリー大学のMartinは、この舞台用にドローイング用の長椅子を手配してくれました。あの小道具がなければ、このショーは出来なかったも同然。感謝感謝です。